John Huddles anazungumza 'Asha wa Hewa' na Utamaduni wa Asia Kusini

DESIblitz alizungumza na mwandishi na mtengenezaji wa filamu wa Marekani, John Huddles, kuhusu kitabu chake cha kusisimua 'Asha of the Air' na utamaduni wa Asia Kusini.

John Huddles anazungumza 'Asha wa Hewa' na Utamaduni wa Asia Kusini

"Wahindi wanaoishi nje ya nchi hata kufikia nafasi katika hadithi hii."

John Huddles ni mwandishi wa skrini, mtengenezaji wa filamu na mwandishi ambaye ametoa riwaya ya kichawi ya kiroho na fumbo la Asia Kusini inayoitwa. Asha wa Hewa (2022).

Riwaya hii ikizingatia mwanamke mchanga, imewekwa katika ulimwengu wa historia, sayansi, falsafa na mila.

Inachunguza hadithi ya Asha, mtu mwenye nguvu ambaye anajaribu kupata utambulisho mpya unaosawazisha nguvu, utamaduni na uanamke.

Hali ya unyanyasaji ya ndoa ya Asha inatokana na masuala ya kihistoria ya kukosekana kwa usawa wa kijinsia huku ikiangazia matatizo ambayo bado yana umuhimu katika siku hizi.

Kuchukua nafasi katika enzi ya ajabu, binti mfalme yuko kwenye njia ya kujitambua.

Hata hivyo, mapambano ya kijinsia yaliyochanganyikana na miktadha ya Asia Kusini yanaleta hadithi ya kustaajabisha ya matumaini na uthabiti.

Taswira inayoboresha, misingi ya kina ya utamaduni na ishara inayochochea fikira zote zinalingana na njama na Asia Kusini yenyewe.

Ingawa, hii si mara ya kwanza kwa John kugusa eneo hili. Katika riwaya yake ya 2020, Baraka kwenye Mwezi, anajumuisha diaspora ya Kihindi kwa namna ya mtoto kutoka Jaipur.

Kwa wazi, ustadi wa John kama mwandishi unavutia macho na wa kipekee.

Ingawa, hii haishangazi ikizingatiwa kuwa alikuwa mmoja wa Wanafunzi wa Uandishi wa shahada ya kwanza wa Chuo Kikuu cha Brown.

Kama mbunifu, hakuna ubishi jinsi John alivyo na talanta. Ingawa uandishi wake unathubutu kushughulikia hadithi zisizo za kawaida na zinazovutia, utaalam wake katika filamu pia unafanana.

Hii inasisitizwa na filamu yake ya 2013 ya sci-fi Baada ya Giza or Wanafalsafa kwa walio nje ya Marekani.

Ndoto hiyo ilitokana na ushawishi wa awali wa kifasihi wa mtayarishaji filamu na mwigizaji nyota wa Kiingereza James D'Arcy na pia Bonnie Wright kutoka. Harry Potter.

Filamu iliteuliwa kwa 'Picha Bora Zaidi' katika Tamasha la Filamu la The Sitges - tamasha kuu la filamu dhahania duniani.

Hii inagusa tu kiasi kikubwa cha ujuzi, usanii na maono aliyonayo John Huddles.

Mtazamo wake usio na msamaha wa kujipinga mwenyewe na waalimu ambao ni sehemu yao wameinua uhalisi wake wa utukufu.

Asha wa Hewa ni mfano mwingine wa uwezo huu.

Kwa hivyo, tulizungumza na John pekee kuhusu riwaya, msukumo nyuma yake na jinsi Asia Kusini ni muhimu kwa ufundi wake.

Je! Upendo wako wa kuandika ulianzaje?

John Huddles anazungumza 'Asha wa Hewa' na Utamaduni wa Asia Kusini

Kama msomaji mchanga, nilikuwa na wazimu kuhusu kinachojulikana Vijana wa Heinlein.

Ikiwa huzifahamu, ni riwaya za mwanasayansi za mwanasayansi Robert Heinlein za safari za anga za wavulana.

Nilipozeeka kutoka kwao nikiwa tineja, nilipata njia ya kwenda kwa F. Scott Fitzgerald na kisha Lawrence Durrell, ambaye alikaa na wavulana wangu kwa muda mrefu.

Kwa kweli, Fitzgerald's Zabuni Ni Usiku (1934) na Durrell's Quartet ya Alexandria (1962) Sijawahi kwenda miaka mingi bila kusoma tena.

Jinsi wanavyotumia lugha kwa usawa kimashairi na kisinema sina uhakika kuna mtu mwingine yeyote aliyewahi kuendana.

Nilipokuwa chuo kikuu nilirudi kutoka kwenye fasihi ya uongo hadi sayansi ya uongo na fantasia: Bwana Wa Pete (1954) na Dune (1965) haswa.

Ningesema ya Herbert Tuta la mchanga mfululizo, vitabu vya kwanza na vya mwisho katika mzunguko, bado ni visomavyo ninavyovipenda zaidi wakati wote.

Sio tu kwa jinsi wanavyochochea akili, lakini kama mifano ya jinsi hadithi kwenye ukurasa bado zinaweza kuzidi usimulizi wa hadithi katika njia nyingine yoyote, hata filamu.

Ni nini kilikushawishi kuunda riwaya kama 'Asha wa Hewa'?

Kusoma 'Upanishads'. Hasa tafsiri na ufafanuzi wa Eknath Easwaran, mmoja wa walimu wakuu wa karne ya 20 wa maandishi matakatifu ya Kihindu.

Alizaliwa Kerala, na alikuwa profesa wa fasihi ya Kiingereza katika Chuo Kikuu cha Nagpur.

Alikuja Chuo Kikuu cha California huko Berkeley kwenye Scholarship ya Fulbright mwishoni mwa miaka ya 50.

“Tafsiri yake ya 1987 ya ‘Upanishads’ katika Kiingereza, pamoja na maelezo yake yenye kumeta, kwangu ilikuwa yenye kustaajabisha.”

Hasa 'Isha Upanishad', aka 'Ishopanishad'. Easwaran anamnukuu Mahatma Gandhi, ambaye alisema:

'Ikiwa 'Upanishads' zote na maandiko mengine yote yalitokea kwa ghafula na kuwa majivu...

...kama tu aya ya kwanza katika 'Ishopanishad' ingeachwa katika kumbukumbu ya Wahindu, Uhindu ungeishi milele.'

Nilitaka kujifunza zaidi kuhusu aina ya aya iliyochanganya maisha marefu na ufanisi kama huo.

Kwa hivyo niliisoma kidogo…na ninaogopa kusema silika yangu ya kuiba kutoka kwa walio bora zaidi.

Kwa nini ilikuwa muhimu kuwa na mwelekeo wa Asia Kusini kwa riwaya hii?

John Huddles anazungumza 'Asha wa Hewa' na Utamaduni wa Asia Kusini

Ombi maarufu la 'Isha Upanishad' linakwenda:

Yote hii imejaa. Yote ambayo ni kamili.
Kutoka kwa utimilifu, utimilifu huja.
Wakati utimilifu unachukuliwa kutoka kwa utimilifu,
Ukamilifu bado unabaki.
Om shanti shanti shanti.

Kwa mtazamo wa kimagharibi, hii ni nadharia ya kimapinduzi ya kiuchumi; au labda bora alisema ni nadharia ya mapinduzi ya uchumi wa kiroho. (Ninafafanua Easwaran.)

Anyway, Asha wa Hewa inachunguza 'Isha Upanishad' katika mandhari na pia ploti. Mwangwi uliogeuzwa wa maombi unaonekana katika njia yote ya Asha.

Nadhani nilikuwa na shaka kwamba aina hii ya maudhui yangefanya kazi, au hata kuwa na maana, nje ya mpangilio uliochochewa na Waasia Kusini.

Ninamaanisha, wazo la rasilimali isiyo na kikomo haipo mahali popote katika falsafa au mifano ya kiuchumi ya magharibi.

Ingekuwa kupanda mlima kimasimulizi ili kuweka hadithi katika enzi za Uingereza au Ufaransa, kwa mfano.

Pia, mpangilio ulioongozwa na Asia Kusini ulitoa fursa nyingi zaidi za mashairi, saikolojia, historia, na metafizikia.

Utamaduni wa India una sura zaidi.

Je, ni mchakato gani wa kibunifu ulikuwa nyuma ya kumuwazia mtu kama Asha?

Shida za Asha ni maalum lakini ni za ulimwengu wote.

Kwa hivyo kwa kweli ilikuwa ni suala la kufanya mazoezi ya misuli ya akili ili kumpiga picha mhusika katika maisha yake halisi, muda kwa muda.

"Sio kwa maelezo makubwa, ya kina, lakini katika vitengo moja vya hisia, hitaji, tumaini, na uwepo, ambavyo vinajumuika."

Ikiwa unajipa muda wa kutosha na usiiharakishe, unaweza, nadhani, kuunganisha mawazo yako vizuri na sifa za mtu mwingine.

Kutumia neno lako, na kwa kuongeza vitendo na matokeo yao.

Umuhimu wa mambo ya kiroho na kifalsafa ulikuwa upi?

John Huddles anazungumza 'Asha wa Hewa' na Utamaduni wa Asia Kusini

Kweli, Asha yuko kwenye safari ya kiroho na kifalsafa. Hakuna hata mmoja ambaye alitaka kuchukua njiani.

Alipenda mambo jinsi yalivyokuwa, kabla ya safari, lakini jinsi mambo yalivyokuwa hayakudumu. Kwa hivyo hana chaguo ila kutafuta njia mpya ya kusonga mbele.

Na huwezi kupata njia mpya ya kusonga mbele kwa njia ya nyenzo au kwa hatua isiyo na maana au ya msukumo - ambayo inakuongoza tu kwenye miduara.

Unahitaji mwongozo, ambao ni a kiroho na/au mchango wa kifalsafa, popote unapotoka, hata kama unatoka ndani yako mwenyewe.

Kwa hivyo mambo unayotaja ndiyo msingi wa hadithi, sio mapambo yake. Ikiwa utaziondoa, hadithi hutengana.

Kwa nini pia ulirejelea ndoa za matusi na uke?

Nadhani tunaishi katika wakati ambapo mada hizi si muhimu tu, bali ni za dharura.

Kwangu, ninahisi muhimu kuchunguza mada hizi kwa njia yoyote.

Na kwa njia yoyote ile inaweza kufanya dosari katika kushindwa kwa janga la ustaarabu wetu wa sayari unaoendeshwa na testosterone.

Kwa hivyo tunazungumza juu ya Asia Kusini na magharibi sasa, na kila mahali katikati.

"Baada ya miaka 10,000 ya usasa wa kitabia, au chochote idadi halisi ni, ni wazi haifanyi kazi."

Biolojia ya nguvu za kiume imeunda seti nzima ya maadili ya uwongo na hatari sana katika karibu kila jamii duniani.

Tunahitaji dhana mpya kabla haijachelewa, na kuna chaguo moja tu: la kike. Simaanishi ufeministi wa wanaume kama watu binafsi.

Ninamaanisha msukumo wa kike kama njia iliyopewa kipaumbele na ya ushujaa ya kuona ulimwengu - na kuingiliana nao.

Asha mwenyewe hafikirii kwa maneno haya, itakuwa kubwa sana kwake, ya kujifanya sana.

Lakini kwa njia yake mwenyewe ya kawaida sana, yeye ni wakala wa mabadiliko.

Je! ni aina gani ya utafiti iliingia katika 'Asha wa Hewa'?

John Huddles anazungumza 'Asha wa Hewa' na Utamaduni wa Asia Kusini

Zaidi ya kusoma tafsiri na maoni juu ya 'Upanishads' ambayo nimetaja, nilisoma kiasi cha haki kuhusu hadithi za chivalric za Ulaya ya kati.

Vipande vichache muhimu ambavyo vinaingia kwenye hadithi ya Asha. Kando na hayo, utafiti ulikuwa hasa wa kiisimu.

Sio kwamba mimi ni mtaalamu wa lugha, mpenda taaluma tu.

Pia nilibahatika kuwa na wasemaji kadhaa asilia wa Kihindi kunishauri, akiwemo mwalimu wa Kihindi.

Hiyo labda inahesabu zaidi kama ukarimu kwa upande wao kuliko utafiti juu yangu, lakini ndivyo inavyoendelea.

Je, kulikuwa na wahusika au mandhari yoyote ambayo yaliguswa nawe kweli?

Itakuwa ngumu kwangu kusema kuwa mhusika hanisikii.

Ninachopenda zaidi kwa Asha ni kwamba anafahamu na anaweka wazi mapungufu yake, lakini haruhusu yamuharibie mwishowe.

Kuna maneno mafupi ya zamani ambayo unapaswa kuandika juu ya kile unachojua, ambacho labda ndicho kiashiria cha kijinga zaidi katika historia ya kutoa ushauri.

"Kwa kweli, unachopaswa kuandika ni kile unachotaka kujua."

Hilo ndilo linalofanya uandishi kuwa ugunduzi, na ikiwa ni ugunduzi kwa mwandishi, una uwezo wa kuwa ufunuo kwa msomaji.

Kugundua njia ya Asha ilikuwa motisha yangu. Alikuwa macho na masikio yangu kwenye njia ya kitu bora zaidi.

'Asha wa Hewa' iko katika sehemu nne badala ya sura tofauti, kwa nini kufanya hivi?

John Huddles anazungumza 'Asha wa Hewa' na Utamaduni wa Asia Kusini

Kazi yangu ya siku ni kuandika na kuelekeza filamu mara kwa mara, kwa hivyo labda nina hatia ya kufikiria bila msingi katika muundo wa pande tatu, pamoja na koda ya kipimo kizuri.

Lakini kuunda mapumziko makubwa katika simulizi iliyoandikwa haionekani kuwa ya kuridhisha sana.

Kuna kitu kikubwa sana na cha kusisimua katika kuruka kwa wakati. Ni ngumu kwangu kuweka kidole changu kwa nini inafanya kazi.

Kitu kuhusu hilo nadhani kinaongeza mamlaka kwenye hadithi unapogundua kuwa mambo yamefanyika nje ya skrini, na sasa tumerejea kwenye mtiririko na inabidi tuendelee.

Ilikuwa ngumu zaidi kuandika juu ya utamaduni wa Asia Kusini?

Kama mwanamume mweupe ambaye alikulia kwenye pwani ya mashariki ya Marekani, singejaribu kamwe kuandika kuhusu utamaduni wa Asia Kusini kutoka kwa mtazamo wa mtu ambaye aliishi.

Lakini falsafa za Asia ya Kusini sidhani kama wahenga wa Kiveda walikuwa na lengo la kujificha.

"Kwa hiyo, kwa kadiri kwamba mimi ni mwanafunzi wa mapokeo hayo ya hekima, nilijisikia vizuri kuichunguza katika hadithi za uwongo."

Pia, muktadha wa njozi, unaomaanisha aina ya fantasia, nadhani humpa mwandishi latitudo zaidi ya kuzurura nje ya mipaka ya asili yake ya kibinafsi.

Na mwishowe, sio Asia ya Kusini halisi au India halisi ambayo nimeandika juu yake. Ni utamaduni uliobuniwa ambao ni wa Kihindi na unaongozwa na Asia Kusini.

Je, unafikiri ungetembelea tena hadithi iliyovuviwa ya Asia Kusini?

John Huddles anazungumza 'Asha wa Hewa' na Utamaduni wa Asia Kusini

Huko nyuma mnamo 2003, nilifunga safari hadi Mumbai ili kukutana na nyota fulani wa Bollywood na kujadili filamu ambayo tulikuwa tukitafuta kuunganisha nguvu.

Hatimaye muda haukufaulu, ratiba katika Bollywood zikiwa ngumu ikilinganishwa na picha nchini Marekani.

Lakini upande wa juu wa safari kwangu ulikuwa ukifunuliwa, hata kama kwa wiki chache tu, kwa utamaduni wa kuvutia na watu wa India.

Kwa hivyo ndio, Asia Kusini itaendelea kunitia moyo, na ningependa kuirejelea tena kwa kweli na ndani. fiction.

Angalau ningependa kujumuisha wahusika kutoka India au Wahindi wanaoishi nje ya nchi katika hadithi, zilizochapishwa na kwenye filamu.

Sio kidogo kwa sababu hii ndio njia ambayo ulimwengu umeundwa leo.

Kitabu changu cha mwisho, kilichochapishwa mnamo 2020, ni hadithi ya watoto ya sci-fi iliyowekwa mwezini, Boon Juu ya Mwezi.

Boon mwenyewe ni msumbufu mwenye umri wa miaka tisa ambaye anahamia koloni ya mwandamo ya Cosmopolis na wazazi wake.

Mtu wa kwanza anayekutana naye huko ni msichana wa miaka tisa kutoka Jaipur anayeitwa Honeybun Bajpai, ambaye alihamia Cosmopolis mwaka mmoja kabla na wazazi wake.

Mama yake ni daktari wa upasuaji wa ubongo na babake ni daktari wa magonjwa ya anga.

Haishangazi, Honeybun ndiye msichana mwerevu zaidi katika darasa la Boon shuleni, gwiji halisi.

Pia anageuka kuwa msichana ambaye Boon anaoa katika siku zijazo. Wahindi wanaoishi nje ya nchi hata kufikia nafasi katika hadithi hii.

Ni riwaya/miradi gani ya siku zijazo unaweza kutuambia kuihusu?

Kuhusu miradi mipya, ninatengeneza urekebishaji wa 'Asha Of The Air' kwa mfululizo mdogo wa utiririshaji.

"Slate" yangu, kama wanasema, inajumuisha filamu zingine zinazofanyika Marekani na Uingereza.

"Pia, ninafanyia kazi riwaya mpya, historia mbadala ya Marekani, iliyowekwa mwishoni mwa miaka ya 1800."

Msimuliaji anatokea kuwa mwanamke mchanga wa Kiamerika ambaye alizaliwa huko Delhi (yeye ni binti wa wanasayansi wa Kimarekani wanaofanya kazi huko) na ambaye alikulia India kabisa.

Akiwa na umri wa miaka 20, anachukua meli hadi Amerika kutembelea kwa mara ya kwanza kabisa nchi ambayo yeye ni raia lakini ambayo hajui chochote kuihusu.

Kwa hivyo ni pembe nyingine kwenye makutano ya Asia Kusini na magharibi, ingawa tena katika aina ya fantasia.

Ni wazi kuona jinsi John alivyo angavu, mwenye kueleza na kujitolea kwa ufundi wake.

Ingawa wengi wanaweza kuhoji kwa nini John amechukua ushawishi mkubwa sana wa Asia Kusini katika kazi yake, wengine wanamsifu.

Anatoa mfano kwa waandishi zaidi kukumbatia maadili na maadili ambayo Asia Kusini inayo na kuyawasilisha kwa hadhira pana.

Asha wa Hewa hufanya hivyo hasa. Inakuvutia na kukuweka karibu kabisa na Asha unapopitia maumivu, mapambano na ushindi wake.

Usomaji wa kuvutia sana, wa kishairi na wa kufikirisha, riwaya hii ni uzoefu wa kuvutia sana kwa wasoma vitabu kila mahali.

Au kwa wale wanaotaka kurejea kusoma, hakuna mahali pazuri pa kuanzia kuliko na kitabu hiki.

Angalia zaidi John Huddles and Asha wa Hewa hapa.



Balraj ni mhitimu mwenye nguvu wa Uandishi wa Ubunifu MA. Anapenda majadiliano ya wazi na matamanio yake ni usawa wa mwili, muziki, mitindo, na mashairi. Moja ya nukuu anazopenda ni "Siku moja au siku moja. Umeamua. ”

Picha kwa hisani ya John Huddles, Amazon & Blue Mountain.





  • Nini mpya

    ZAIDI

    "Imenukuliwa"

  • Kura za

    Je! Unakwenda kwenye ukumbi wa michezo kutazama maonyesho ya moja kwa moja?

    View Matokeo

    Loading ... Loading ...
  • Shiriki kwa...